15.01.2025
Все обзоры книгПризнанный шедевр готической литературы и первый подлинный роман ужасов, способный напугать, увлечь и впечатлить своего читателя даже по прошествии двух веков. Насыщенный эротикой, черной магией, насилием и потусторонней жутью, «Монах» стал настоящей сенсацией своего времени, откровенным антиклерикализмом вызвал гнев церкви и навлек на своего создателя обвинения в аморальности и святотатстве. Трагическая история искушения, утраты веры и падения, в которой есть все: интриги и заговоры, любовные страсти, пороки испанского духовенства, кровная месть, погони и сражения на шпагах, заклинатели духов, неупокоившиеся мертвецы и сам Князь Тьмы. Для этого издания известный переводчик и писатель Алина Немирова сделала не просто новый, первый за 30 лет, перевод, но и существенно адаптировала язык и стиль романа, приблизив его к стандартам современной литературы ужасов. Теперь «Монах» стал еще более эротичным, атмосферным и пугающим. Книга украшена завораживающими иллюстрациями заслуженного художника РФ, профессора ВГИКа Александра Дудина, с первого взгляда погружающими читателя в историю о несчастном, что продал душу дьяволу.
Померла моя жилица от удушья… Ну, мне все едино, жила или померла, она мне никаким боком не родня, от ее смерти мне выгоды ни гроша, преподобный отче, но я же от души постаралась, похороны устроила прилично, как подобает, и расходы были, видит Бог, немалые! И как же эта дама мне за доброту отплатила? Что бы ей не лежать в своем уютном гробу, как порядочному духу? Так нет же, слоняется по моему дому в полночь, пролазит через замочную скважину в спальню дочки и пугает бедное дитя до потери рассудка! Призрак или нет, разве прилично лезть туда, где с ней не хотят общаться? В общем, преподобный отче, дело такое: ежели она вселяется в мой дом, значит, я должна выселиться, потому как с такими гостями не уживусь. Видите, ваша святость, без вашей помощи я разорюсь и пропаду навеки. Кто же у меня купит дом, где бродит привидение? Хорошенькое дельце! Несчастная я женщина! Что со мной будет?
Неимоверно радует, что сейчас в веренице макулатурной насыщенности книжного рынка, можно отыскать бриллианты, в нужном плане уже ограненные. Классическая литература, к которой мы привыкли со школьной скамьи, не всегда находит отклик в душе читателя. Зачастую она отворачивает от хороших произведений нуждой читать и «понимать» классику из школьной программы. Возможно, через десять лет подбор «классики» изменится и туда будут добавлены современные произведения, которые остаются на слуху у людей больше рекламного месяца. Пока этого не случилось, некоторые издательства и серии знакомят нас с классикой готической (хоррор) литературы разных стран.
Глубоко погруженный в мысли о недавней сцене, я машинально стал перебирать рисунки. Один из них поразил меня необычностью сюжета. На нем был изображен главный зал замка Линденберг. Дверь, ведущая на узкую лестницу, была полуоткрыта. На первом плане группа персонажей замерла в весьма гротескных позах. Их лица выражали крайний ужас. Один увлеченно молился, подняв глаза к небу, другой куда-то полз на четвереньках. Некоторые закрыли лица плащами или уткнулись головами в грудь сидящих; другие спрятались под стол с остатками пиршества; остальные, раскрыв рты и выпучили глаза, указывали на фигуру, видимо, и вызвавшую переполох. Это была женщина необычно высокого роста в монашеской рясе. Лицо ее было скрыто покрывалом, с запястья свисала четки; одежда была запятнана кровью, сочившейся из раны на груди. Держа в одной руке светильник, в другой – большой нож, она, казалось, двигалась к железной решетку у выхода из зала.
Не так давно мы познакомились с «Жуком», «Королем в желтом» и другими интересными произведениями, написанные не в привычной для нового поколения манере, с множеством условностей и данностей, которые нужно принимать (хандрить и умереть из-за неразделенной любви – жемчужина); что делает их в наших глазах еще более привлекательными, так как изданная книга (в подполье, посмертно или еще как) имеет больший вес, чем та, которая издана сейчас. Написать что-то неподобающее и не быть повешенным – большая удача. Новым витком в познании готической классики для нас стал роман «Монах» Мэтью Грегори Льюиса.
Антония признала ее правоту без колебаний, хотя и не без сожаления. Мать нежно поцеловала ее и ушла спать. Антония последовала ее примеру и перед сном столько раз поклялась не думать более о Лоренцо, что ни о чем другом и не думала, пока сон не сомкнул ее глаза.
Огромную роль в понимании, удобстве и принятии романа сыграла Алина Немирова, которая, если верить аннотации, сделала новый, первый за тридцать лет, перевод романа, а также существенно адаптировала текст для удобоваримости нынешнего читателя. Работа была проведена колоссальная – роман читается легко и на одном дыхании, в него погружаешься и не можешь оторваться. В книге есть пара слов о том, что было изменено – если вы не читаете предисловия, в этом романе это стоит сделать. Хоть это и было наше первое знакомство с текстом, прошло оно крайне удачно.
О, как я глуп! Куда меня заводит восхищение этой картиной? Прочь, нечистые помыслы! Я должен помнить, что женщины навеки недоступны мне. Ни одна смертная не сравнится красотой с этим образом. Даже будь такая на самом деле, испытание было бы слишком жестоко для посредственной добродетели; но Амброзио искушение не сокрушит. Искушение, сказал я? Для меня это пустой звук. То, что очаровывает, будучи идеалом и образом высшего существа, отвратит меня в живой женщине, подверженной всем недостаткам смертных. Меня восхищает не красота женщины: я преклоняюсь перед мастерством художника; я почитаю Божественность. Разве страсти не умерли в моей душе? Разве я не освободился от человеческих слабостей? Не страшись, Амброзио! Доверься силе своей добродетели. Смело вступай в мир, несовершенства которого ниже тебя; не забывай, что ты уже полностью чужд порокам человечества, и дай отпор всем ухищрениям духов тьмы. Они узнают, на что я способен!
Привычная нам классика далеко не всегда желает (или может) показать читателю всю глубину человеческих пороков. Душевные терзания, зачастую, охватывают лишь неизлечимые болезни и сердечную боль при неправильном выборе суженого или суженой. Серьезные душевные пороки, еще и с привлечением церковного служителя к ним – такая дерзость не характерна для авторов той эпохи. Именно это написано в аннотации, а также упоминание о насыщенности «эротикой, черной магией, насилием и потусторонней жутью» лишь больше разжигает интерес к труду. Эротическая составляющая книги, как минимум благодаря адаптации, может потягаться со вполне успешными представителями книжной триллер-индустрии.
- О, я пропала! – воскликнула она, в отчаянии стиснув руки. Лицо ее мгновенно побледнело; она дрожала от волнения, и ей пришлось ухватиться за колонну, чтобы не упасть на пол часовни.
История не зацикливается на одном главном лице (которое и дало название книге), а рассказывает о приключениях нескольких семей, которые в итоге очень узко переплетутся между собой. Истории разные, столкнуть всех под одну гребенку не получится: переживания, страдания, муки, иногда даже пытки, у каждого из героев будут отличаться. В итоге читатель будет желать скорейшей расправы и надеяться на «нужный» финал для всех причастных к злодействам и бесовщине, творящейся на страницах романа. Целая буря эмоций будет преследовать вас, в моменты продвижения истории монаха.
Так Лионелла и уехала из Мадрида, искренне опечаленная болезнью сестры, однако она также не забыла испустить несколько вздохов в память о любезном, но ветреном доне Кристобале. Она была истово убеждена, что поначалу нанесла сокрушительны удар по его сердцу; но поскольку он так и не появился, предположила, что он прекратил ухаживания по причине ее низкого происхождения, зная, что иных отношений, кроме брака, она как поборница добродетели не допустит; а может, у капризного и переменчивого кавалера память о ее прелестях стерлась из-за появления более свежей красавицы. В любом случае она ужасно страдала и оповещала всех, кто по доброте душевной соглашался послушать, что безуспешно старается вырвать память о нем из своей тонкой, чувствительной души. Она напускала на себя вид тоскующей девственницы и доходила в этой роли до самых нелепых чудачеств: громко и тяжело вздыхала, прижимая руки к груди, произносила длинные монологи и всякий разговор сводила к рассуждению о некой покинутой деве, скончавшейся от разбитого сердца! Ежевечерне ее видели гуляющей по берегу речки при лунном свете; она твердила, будто страстно любит журчащие потоки и пение соловьев, вторящих любовным страданиям…
Истории удалось нас зацепить: она очень долго разворачивается, длинные диалоги и думы пытаются отвлечь читателя, знакомство со второстепенными персонажами прежде, чем нам дадут главного героя; и все же, чем дальше читаешь, тем интереснее следить за сюжетом. Если брать «Монаха» как отдушину от череды однотипных романов «нового поколения», которые если и пугают, то отсутствием связи или загулявшим с другой парнем. Локации, описанные в книге, несмотря на то что автор в некоторых допустил ошибку, хочется представлять чем-то возвышенным, необычным. А потом читателю показывают Дьявола.
Глаза Матильды осветились пленительным томлением, грудь трепетала; она сладострастно обвила его тело руками, притянула к себе и впилась губами в его губы. Буря желания вновь подхватила Амброзио; жребий был брошен, обеты нарушены, преступление совершено, и зачем было ему отказываться от уже оплаченной награды? С удвоенной пылкостью прижал он девушку к своей груди. Стыд больше не сковывал его, и он дал волю своим необузданным аппетитам; а прекрасная распутница пустила в ход всю сладостную изобретательность, все утонченные уловки искусства любви, чтобы еще увеличить блаженство обладания и пуще воспламенить любовника. Амброзио безумствовал от ощущений, прежде ему незнакомых.
Качество издания может порадовать читателя, в последнее время часто сталкивающегося с удешевлением производства: страницы хоть и тонкие, но с хорошей печатью, цветные иллюстрации (иногда, из-за своего расположения, раскрывающие дальнейший сюжет), притягательная обложка. Книга по формату такая же, как и пара других серий издательства «Феникс», поэтому не будет выглядеть одинокой дылдой на полке. И все бы хорошо было в издании, если бы во время чтения жирные сальные пальцы не умудрились стереть название книги с корешка.
Обладая столь ветренным нравом, она недолго ограничивалась одним любовником. Вскоре после прибытия в замок она увлеклась младшим братом барона, молодцом с рублеными чертами лица, геркулесовой силы и огромного роста. Она была не из тех, кто долго скрывает свои чувства, тем более что Отто фон Линденберг не уступал ей в распущенности. Он выказывал Беатрис свою благосклонность ровно настолько, чтобы посильнее разжечь ее страсть; и когда достиг нужного градуса, назначил цену своей любви: убийство брата.
Эту изумительную книгу очень не хочется портить пересказом сюжета – он должен остаться неизведанным для будущего читателя, ведь самый интерес в классике в том, что его поворот не всегда можно предугадать. «Монах» – отличная история, с которой мы призываем ознакомиться как можно большему кругу людей. Издание, за мелкими огрехами, получилось практически идеальным и смотрелось бы на полке еще лучше, если бы позолота не стерлась. Если вы хотите очнуться на несколько веков назад, еще и с прекрасным переводом-сопровождением – обязательно прочтите «Монаха».
Красавица сердцем его приняла
И руку с улыбкой ему подала.
В горе и в радости, в стужу и зной
По одной дороге пойду с тобой!
Священник венчал их, не видя в том зла,
И жених был прекрасен, и дева светла,
И танцевали они под луной,
Но не знала она, что жених – Водяной.
15.01.2025
Все обзоры книг